那么酒吧里出售的那些红酒和白酒是用什么音标标注呢?
酒吧里出售的酒通常使用国际音标。伶音表示红、白葡萄酒,而浊音代表蒸馏酒或烈性酒(vodka)。
那取决于酒吧老板的母语。问题是,他可能是英语、法语、德语还是西班牙语等任何一种语言的人。如果他说西班牙语,那么酒的名称将是西班牙语发音,如果你懂了西班牙语或有翻译工具,你可以轻松地找到红酒和白酒的音标标注。
在酒吧里出售的葡萄酒通常使用法语、西班牙语或德语音标。没有任何一种特定的语言用于标注所有酒类。
一般有以下两种方式: ゃ读音yá,表示红色; ゃ读音yá,表示红色的液体。在音标中,这些音分别对应于元音/ɑ/以及元音/a/。
一般来说,酒吧里出售的葡萄酒(RedWine)、白兰地(Brandy)、威士忌酒(Whisky)等酒类使用国际音标进行标注。没有任何特殊情况需要提供中文发音。
酒吧中销售的红葡萄酒、白葡萄酒以及白朗姆酒等通常被标注为HuānjiǔBáijiǔXiāngpíng,分别代表了葡萄汁(Grapejuice)、白酒(Alcoholicbeverage)和苹果醋(Applevinegar)。不仅在酒吧中出售的酒类产品被标注这些音标,甚至在超市里销售的所有饮料品类都被标注为类似的音标表示:Nǐqǐng代表水(Water)、Yiěxìng代表醋酸(Vinegar)等等。
通常在中国,酒类的音标标注以xīnjiǔ为标准。一句话:中国普遍认为只有啤酒才使用音标标注XinJiu.然而,在国外市场,不同类型的酒都有自己独特的音标标注(包括英语、法语等)——例如葡萄酒可以使用音标标注Vino。
那些酒的英文名字中通常只包含英文字母,所以它们可以使用任何音标。比较常见的情况是使用国际音标(IPA)或美式音标(SAMPA)来标注这些单词。